Энтони Вон



Снявшись в 400-ах фильмах, энергичный и непредсказуемый Энтони Вон готов вернуться к своим истокам на сцену театра. И он говорит, не подбирая слова.
Спасибо, что согласились на это интервью, г-н Вон.
Спасибо за то, что берете интервью у меня.
Вы скоро будете выступать с Джо Люном в кантонской адаптации триллера Эрика-Эммануэля Шмитта «Загадочные вариации». Что привело вас в театр на этот раз?
Это возможность ... [или] судьба ... [или] возможность. Я не строю больших планов для себя. Кто-то что-то предлагает, если у меня есть время, я читаю сценарий и понимаю, что мне интересно. Если вы работаете только в кино, вы теряете актерское мастерство. Это как боксеры: они должны регулярно тренироваться, бегать и заниматься в тренажерном зале.
В предыдущих постановках пьесы ваш персонаж играли актеры Ален Делон и Дональд Сазерленд.
[Бурчит] Ален Делон ...
Делон играл во французской постановке, Сазерленд в канадской.
Может ли Ален Делон сыграть это? [Молчит, погруженный в свои мысли] Что же, Ален Делон - это неплохо!
Почему именно вам предложили эту роль?
Я не знаю. Может быть, они думают, что я много вредничаю. Я не думаю о мотивации других, если я знаю, что они принимают меня за дурака. В такой ситуации много думать не надо.
Что вы думаете об игре на сцене?
Игра становится скучной после пятой "вариации". Очень часто драматург пользуется возможностью рассказать о собственном разочаровании жизнью. И тогда спектакль к концу превращается в длинный монолог. Автор пишет о своих взглядах на жизнь, о себе, о любви. Это больше похоже больше на эссе, чем на сценарий. Я думаю, что нужно немного ...
Подправить это?
... подправить.
Я читал отзывы на канадскую постановку, в которых упоминается о «бойких оборотах речи». Возможно, вы будете играть реалистичнее?
Театр в корне не ... Разве диалоги у Шекспира реалистичны? Конечно, нет. Вопрос в том, как вы должны произнести их, надо как можно естественнее. Даже если очень длинные фразы [в «Загадочные вариации»] имеют важное значение. Но когда они превышают оптимальную длину, становятся похожи на бормотание.
Как бы вы описали своего персонажа?
Он ворчун. Он лицемер.
Он похож на вас?
Мы оба сердитые, но в остальном он резко от меня отличается. Он жалкий человек. Его высокомерие только попытка замаскировать свою ничтожность. Он не может совладать с собой и не в состоянии сам о себе позаботиться.
Говоря о том, какой вы сердитый, вас иногда называют «злодеем» шоу-бизнеса. Как это началось?
Какой же я злодей? И в чем же это выражалось? Я бил людей? Или кусал их? [Смеется] Что это значит? Разорвал кого-то на части? Я ничего такого не делал. Люди мечтают быть злодеями в бизнесе. Но при этом сами не знают, зачем.
Может быть, из-за вашей внешности?
Да, я - злодей, потому что похож на «очень красивого парня, который обманул меня в постели и украл все мои деньги. Но все равно хороший парень, потому что красивый". [Смеется]
Давайте вернемся к вашей карьере в кино. Вы можете вспомнить, когда впервые заинтересовались актерской профессией?
Я узнал о моих интересах за одну неделю моей программы подготовки [на ATV- актерская школа].
Таким образом, вы не помните, как все началось?
Нет, не помню.[я делаю].
Вы вернулись к изучению актерского мастерства. Почему вы это сделали?
Я не знал, как играть и вернулся, чтобы всему научиться.
Оглядываясь назад, что вы узнали за эти годы?
Я научился играть. Поскольку я изучал актерское мастерство, конечно, я узнал, как играть. Было бы еще лучше, если бы я научился ремонтировать автомобиль. [Смеется]
Помогло ли это вашей кинокарьере?
Очень помогло.
Актеры, играющие в театре и в кино, часто говорят, что это абсолютно разные вещи.
Игра - это всегда игра. Почему отличаются? Они что, в кино не играют что ли? Это и есть суть актерской профессии – играть. Те, кто настаивает, что они отличаются, может, занимаются пиаром.
Пьеса «Загадочные вариации» будет представлена на сцене Lyric Theatre, Academy for Performing Arts в Гонконге. Есть ли у вас особая привязанность к этому месту?
Да, я играл на этой сцене Сирано де Бержерака. Это роль мне очень нравилась.
Любили ли вы эту сцену, когда были еще студентом?
Конечно, это великолепный театр, достойный великих постановок. Пьеса «Загадочные вариации» на самом деле не подходит для этого места. Она больше подошла бы драматическому театру. Огромное пространство слишком большое для игры двух актеров. Однако в Гонконге, если вы хотите найти правильное место, вы не найдете зала в нужное время с требуемым количеством мест, вы просто не сможете выжить. Много говорят о развитии искусства, а в Гонконге не хватает места для показа спектаклей. Я этого не понимаю…
Ощущаете ли вы дополнительное напряжение из-за несоответствия камерного спектакля большому залу?
Меня нервирует, что мы очень поздно начали репетировать. [Репетиция должна была начаться через несколько дней после нашего интервью, которое состоялось 12 октября, а премьера в начале декабря] Я не привык так работать. Боюсь, я не смогу справиться [путь они так работают]. Мне нужно время, чтобы не просто вызубрить слова и выйти на сцену немедленно, а понять своего персонажа. Это страшно, если мы просто запомним текст и выйдем на сцену.
Хм, ладно. Вы все еще нервничаете на сцене?
Конечно, нервничаю.
Выход на сцену отличается от процесса съемок в кино?
Это очевидно. Это как управлять самолетом или управлять судном.
Как вы погружаетесь в роль, чтобы получить наилучший результат?
Для профессионалов нет понятия «погружение». Может, в этом нуждаются любители. Профессиональный актер находит характер и потом его хорошо воплощает. Диалог должен войти в ваше подсознание, и вы должны быть в состоянии проговорить ваши реплики даже во сне. На это нужно время. Вы не можете это сделать, если будете думать, какая ваша следующая фраза. Без репетиций это будет похоже на спектакль учеников средней школы.
Вам для лучшего воплощения требуется восхищаться режиссером?
Если бы мне требовалось восхищаться режиссером, чтобы сделать хорошую работу, я бы уже давно умер.
Как вы обычно выбирает свои роли?
Есть много критериев. Если сценарий плохой, это не годится. Если сценарий хороший, но денег нет, это не годится. Если режиссер вроде Фредерика Мао скажет мне, что это хороший сценарий, я подумаю. Если это хороший сценарий, но у меня нет времени, это не годится. Если мое тело слабо и я болен, то это не годится. [Смеется] Когда цветок будет самым красивым? Солнечный свет есть, но нет воды! Смерть. Вода есть, но нет солнечного света! Смерть. Солнечный свет и вода в изобилии, но нет земли! Смерть. Поэтому не бывает одного критерия.
Есть ли актеры, которые вам нравятся?
[Долгая пауза] Есть много. Микки Рурк был очень хорош. [Пауза] Хотя сейчас снимается много фильмов, для которых ничего не требуется. Это просто 3D и грим. Мало по-настоящему хороших актеров, в основном, пенсионеры.
Есть ли у вас совет для молодых актеров?
Нет, это не мое дело. Они не мои протеже, не мои дети. Они могут делать все, что они хотят.
Продвигаете ли вы кого-нибудь?
Да. Я научил многих людей. Многие могут назвать меня учителем, хотя в основном зовут просто по имени.
Вы снимаетесь в кино, играете на сцене, и я слышал, что вы очень много читаете. Вы ощущаете себя более культурным человеком, чем большинство ваших коллег?
Таким и должен быть актер. За границей многие ведут себя также...
Что вы обычно делаете, когда не заняты работой?
Я читаю. Вы должны спросить о том, что я делаю, когда я не читаю.
«Что вы делаете, когда вы не читаете?" - Я думаю.
Вы играете писателя, лауреата Нобелевской премии в пьесе «Загадочные вариации» ...
[Перебивает] Вы хотите поговорить о Мо Яне [китайском авторе, который удостоен в 2012 году Нобелевской премии по литературе за день до нашего интервью]? Я, помнится, купил его книгу.
… «Красный Гаолян»?
Ну, что вы! Я же не выбираю книгу только потому, что ее экранизовали [«Красный Гаолян» режиссера Чжана Имоу (1987)]. Я купил роман «Сандаловая пытка», но еще не прочитал. Есть очень много книг, которые я не читал. В последние годы читаю гораздо меньше. Некоторое из того, что я читал, было действительно ужасно, как, например «Властелин колец». Единственное, чему удивился, как сумасшедший человек [Дж. Р. Р. Толкиен] смог создать такой фантастический мир. У него должны быть проблемы с психикой. Но книга, в целом, совсем не понравилась. Я имею в виду, если вы столкнетесь с шизофреником, создавшим 18 личностей для себя, вы восхищаетесь им или считаете его больным? Вся эта история не имеет смысла. Там нет ничего, чтобы забрать из него. Такая литература не развлекает, не вдохновляет.
А какие книги вдохновляют вас?
Если обратиться к старомодным романам Александра Дюма и Льва Толстого, вы можете увидеть полный мир, который они создали. Это место, где вы никогда не были, подлинная история, наполненная смыслом. Это вдохновляет, не так ли? Это не придуманная жизнь, а осмысленная жизнь.
Автор интервью Edmund Lee, фотографии Calvin Sit, (опубликовано: 19 ноября 2012 г.).
Перевод julz_nsk.
Источник http://www.timeout.com.hk/