Тема для бытовой информации о стране восходящего солнца.
Японские бытовые суеверия
Перепост из жж, ссылка ниже.
Что греха таить, современные русские люди, и верующие и неверующие, суеверны. Может быть неверно говорить - суеверны, но мы очень любим различные суеверия, причем не просто на словах, а на деле. Кто из атеистов, и даже физиков или химиков не плевал через левое плечо или не сидел на дорожку, кто не съеживался внутренне, увидев, как черная кошка перешла ему дорогу, кто не смотрелся в зеркало, заскочив домой с лестничной клетки за забытой вещью. Ну и многое другое.
А какие бытовые суеверия есть у японцев? На мой взгляд, их не так уж и много. Из активных бытовых, причем не детских, а взрослых суеверий, вообще могу припомнть только пару-другую, причем зачастую грань между собственно суеверием и традицией очень тонкая.
1. Пожалуй самое распространное суеверие - не совершать определенные поступки в плохие календарные дни (仏滅, 友引) и наоборот, совершать (свадьбы, начало проекта и т.д.) в хорошие дни (大安, 先勝)
2. Закрашивать один глаз у куклы Дарумы, загадывая желание или начиная проект.
3. Самое похожее на русские суеверия - детское суеверие: увидев процессию с покойником, сжать руки в кулаки, а большие пальцы спрятать внутрь, чтобы родители не умерли.
4. Произносить "кувабара, кувабара" (что-то вроде русского "чур меня"), заслышав гром.
5. Не спать головой на север. Это традиция фэншуй.
6. Класть в кошелек кожу желтой змеи, чтобы деньги были.
7. Дарить кошелек, положив в него пяти-иеновую монету. Это по созвучию с японским произношением слова пять иен - го-эн, которое по-японски совпадает с произношением слова 御縁 "хорошая судьба, везение".
Отсюда, в комментариях- ещё несколько суеверий и примет.