Название на кинопоиске Вдоль моста Блю Гэйт, на рутрекере Переправа через синие врата.
Мне кажется более верное первое название, самые счастливые моменты у героев, когда они соревнуются на велосипедах в пробке , передвигаясь на шаг вперед, так что скорей название привязано к месту географическому.
Но перевод буквальный на рутрекере названия заставляет предполагать, что и с переводом что-то не то , в некоторых сценах мне казалось, о чем-том другом и по-другому говорят герои. Но это, увы, единственный перевод. А ведь очень хороший фильм, о первой любви, о самопознании,о преклонении перед подругой.
Главной героине Кероу нравится подруга, она считает ее и красивее и милее. чем она сама. Но в то же время она сомневается, если ей нравится подруга, то может ли она любить мальчика.
Подруга у Кероу фантазерка, и предпочитает писать сто раз имя мальчика, считая, что этим она свяжет их судьбы. И сама подсылает подругу Кероу ( Квай Луньмэй ) к мальчику, за которого в мечтах уже выходит замуж, только он об этом не знает. А мальчик (Чэнь Болинь) видит только Кероу и рассказы о подруге, которая в него влюблена, считает выдумкой.
"Это ведь ты в меня влюблена". — Улыбается он.
"Нет, нет," — сердится героиня. Так начинается их роман.
Подробно сюжет не хочу рассказывать, потому что надо смотреть!
И фильм оставляет удивительное чувство после просмотра, хочется улыбаться, и думать, что у героев все будет хорошо. Так на позитиве заканчивается фильм.
Хорошее музыкальное сопровождение (композитор Крис Хоу/ Chris Hou)
Фильм— эмоция, впечатление , очень естественны главные герои, артисты органичны, и не удивительно, это ранние роли Чэнь Болиня
и Квай Луньмэй ( видела с ней фильм Секрет). талантливых артистов.
И они очень красивы. У девочки интересное лицо очень.
Фильм советую всем романтикам. ) Еще бы кто-нибудь перевел такой замечательный фильм!
Отредактировано irilika (2013-12-11 22:53:52)