◄ Назад
▲ Вверх
▼ Вниз
Выделить код

Asiacinema

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Asiacinema » Япония » Мы свяжем лодку / Великое путешествие / The Great Passage


Мы свяжем лодку / Великое путешествие / The Great Passage

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Мы свяжем лодку / Великое путешествие / The Great Passage / Fune wo Amu

http://s020.radikal.ru/i723/1401/37/5d1e84cb7d21.jpg

Страна: Япония
Год выпуска: 2013
Жанр: драма
Продолжительность: 02:14:00

Режиссер: Юя Исии / Yuya Ishii

Сценаристы: Кэнсаку Ватанабэ / Kensaku Watanabe, Сион Миура/ Shion Miura

В ролях: Рюхэй Мацуда, Аой Миядзаки,  Дзё Одагири, Кумико Асо, Каору Кобаяси, Каору Ятигуса, Чизуру Икеваки, Синго Цуруми, Хироко Исаяма, Мисако Ватанабэ

Описание: Мицуя Мадзимэ или Миц-тян (Рюхэй Мацуда) – интроверт и "книжный червь". Коммуникабельность - не его конёк, и парень свободно общается лишь с  хозяйкой дома, в котором проживает в течение 10 лет -  пожилой, неунывающей дамой,  Такэ-сан (Мисако Ватанабэ)  и рыжим симпатягой-котом, Тора-сан (не знаю, кто сыграл кота).  Работает Миц-тян  в коммерческом отделе издательства «Гэнбу Букс»,  и хотя он чертовски старательный парень, но таланта к коммерции у него тоже явно нет.  Отчасти из-за этого, а больше по стечению обстоятельств (не нашлось других  желающих на вакантное место),  Мицуя переводится в отдел по созданию словарей.   
Отдел словарей как раз начинает разработку нового проекта – словаря «живого» японского языка «Великий переход». Новый словарь должен произвести своего рода революцию среди своих бумажных собратьев, так как в него планируют включить не только литературные, но и жаргонные слова,  слова-паразиты,  а также новые слова, позаимствованные из английского языка (на дворе 1995 год) и примеры их употребления. Мицуя, вдохновленный этой идеей, с энтузиазмом включается в работу и понимает, что нашел своё призвание. И вот когда с работой у парня более или менее налаживается, словно снег на голову, на него «сваливается» хозяйская дочка – невероятно милая  девушка,  Хаяси Кагуя (Аой Миядзаки), к тому же увлеченная своей профессией – кулинарией, пожалуй,  не меньше, чем Миц-тян увлекся словарями…  Миц-тян окончательно теряется… Но новые коллеги  не дремлют!   Они заказывают на вечер столик в ресторане, где работает Кагуя.

IMDB: 7,3/10 (271 votes)

В роли одного из коллег, Нисиоки  – Одагири Дзё,  его герой с виду довольно недалекий, в отделе он – главный специалист по современному сленгу. Изображает из себя крутого парня и бабника, хотя на деле – добрая душа и плакса. Довольно забавный персонаж.
Рюхэй Мацуда в этом фильме окончательно решил избавить зрителей от ассоциаций, связанных с его образом в «Табу»: ни о какой кавайной «няшке» и речи не идет,  и  чудик из него получился отменный. 
Для меня рекомендацией к просмотру стала, в первую очередь, сценарист (она же автор оригинального романа) – Shion Miura, ранее уже прилагавшая руку к сценарной адаптации собственного романа в случае с обоими «Махоро» - и фильмом, и сериалом.  Ну и, само собой разумеется, актерский состав – Р.Мацуда, Д.Одагири, А.Миядзаки и кот.
Мой вердикт: «хорошо», моментами даже душевно;  тянет где-то на 8 из 10. Кому-то может показаться нудноватым, т.к. значительная часть фильма посвящена процессу создания словаря.

Теги: Япония,Одагири Дзё,фильм,драма

Отредактировано Amiga (2014-01-11 02:25:05)

+1

2

Хм, по описанию похоже на классический японский романтическо-чудаковатый гамбаримас:)))
Надо будет посмотреть:)

0

3

nasinix написал(а):

Хм, по описанию похоже на классический японский романтическо-чудаковатый гамбаримас:)))
Надо будет посмотреть:)

Это для "затравки" зрителей...  Хотя есть и забавные моменты.

0

4

nasinix написал(а):

гамбаримас

Никс, что это слово означает, а?)))

0

5

taiklot написал(а):

Никс, что это слово означает, а?)))

Ну, корейцы говорят: Fighting!!! или aja-aja!!! - вперёд, старайся, сражайся...
А японцы гамбаримасят - очень-очень стараются, вкалывают от заката до ухода последнего коллеги и немного дольше.
У них популярен жанр производственного кино или даже дорам - в которых любая профессия - от мусорщика до повара, от музыканта до офис-леди - в которых очень многое зависит от этого самого гамбаримаса.
Не самое. в общем-то плохое качество, нам, славянам, его часто не хватает, но мы компенсируем другим, а вот у японцев его явный переизбыток:)))

+3

6

nasinix написал(а):

нам, славянам, его часто не хватает

:D
Да уж, по дорамам посмотришь, трудоголики они знатные.  :yep:

0

7

Чтобы не привлечь к просмотру нецелевую аудиторию, которая потом закидает меня тапками,  добавлю, что фильм по идее скорее серьезный, охватывает период с 1995 по 2009 год.  А главный герой действительно трудоголик, да ещё и из серии "моя работа и есть моё хобби".

Отредактировано Amiga (2014-01-11 00:46:52)

0

8

Amiga написал(а):

Чтобы не привлечь к просмотру нецелевую аудиторию, которая потом закидает меня тапками

ну закидают разик, зато будут знать, на что в описании следует ориентироваться:))
А как ещё узнать вкусы друг друга?

0

9

nasinix написал(а):

ну закидают разик, зато будут знать, на что в описании следует ориентироваться:))
А как ещё узнать вкусы друг друга?

Ну разве что разик, переживу как-нибудь...

А вот собственно Рюхэй и Кот (или Кот и Рюхэй):

http://s020.radikal.ru/i704/1401/25/2629b7c8e7c0.jpg

0

10

Amiga написал(а):

Мы свяжем лодку/  Великий переход /  Fune wo Amu/  The Great Passage

Ты его уже с переводом смотрела или с ансабом? Я этот фильм перевожу сейчас.  8-)

0

11

julz_nsk написал(а):

Ты его уже с переводом смотрела или с ансабом? Я этот фильм перевожу сейчас.  8-)

С ансабом. Двойной респект, что взялась за перевод:  там то сленговые словечки попадаются, то названия блюд японской кухни типа "гома-дофу" или "чаванмуси"(приходилось догадываться на слух,  о чем речь идет, тем более, я не специалист в кулинарии), то лекция о ножах...

Отредактировано Amiga (2014-01-11 15:08:59)

0

12

Можно смотреть.  :flag:

Переводила, переводила, переводила... Думала, что завяжу с японским кино. Но результатом осталась довольна)

0


Вы здесь » Asiacinema » Япония » Мы свяжем лодку / Великое путешествие / The Great Passage


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно