◄ Назад
▲ Вверх
▼ Вниз
Выделить код

Asiacinema

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Asiacinema » Материковый Китай и Гонконг » Остров страсти / Passion island / Re ai dao


Остров страсти / Passion island / Re ai dao

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Остров страсти / Passion island / Re ai dao

http://i59.fastpic.ru/big/2014/0308/85/c670e98a55581f179ae22dcb70e17785.jpg

Страна: Китай
Год выпуска: 2012
Жанр: мелодрама, комедия
Продолжительность: 01:29:16

Режиссер: Кам Квок Люн / Kam Kwok-Leung

В ролях: Саймон Ям / Simon Yam Tat-Wah, Джоан Чэнь / Joan Chen, Чан Чэнь / Chang Chen, Джэнис Мань / Janice Man, Фрэнсис Нг / Francis Ng Chun-Yu, Сун Цзя / Song Jia, Мария Кордеро / Maria Cordero, Боб Лам / Bob Lam, Тиффани Ли / Tiffany Lee Lung-Yi, Брайан / Bryan, Энджи Мак / Angie Mak, Виктор Хуан / Victor Huang Weide, Алекс Йен / Alex Yen

Описание: Три пары оказываются по разным причинам на «Острове страсти», тропическом псевдо-раю с персоналом, одетым в розовое.
Демонический герой Саймона Яма в плавках и парчовых пиджаках бороздит на воздушном шаре небо над своим личным островом, подглядывая через камеру мобильного за своей бывшей женой; Бывшая жена пытается не допустить поставки на мировой рынок галлюциногенных Пылких листьев с острова бывшего мужа – и надеется на встречу со старым китом.
Герой Фрэнсиса Нг любит свою парализованную жену, а та мечтает вновь танцевать и считает себя обузой.
Герой Чан Чэня с труднопроизносимым для китайца корейским именем Чхоль и романтичная крестница бывшей жены разыгрывают историю, достойную пера сценаристок корейских мыльных опер.
Если попросить описать этот ромком одним словом – лучше всего подошло бы определение «Причудливый». Или "странный". И не говорите, что я вас не предупредила.

Теги: Китай, фильм, Саймон Ям, Фрэнсис Нг, Чан Чэнь,мелодрама,комедия

+2

2

Зарелизилась этой самой фиолэтовой травой:)) Могу себе представить, почему довольно новый, в общем-то, фильм не нашёл себе переводчиков раньше, несмотря на топовых актёров.
Во первых, этот фильм действительно странный. Вместо того, чтобы сделать сладкую сказку о райском острове, создатели замахнулись на что-то большее, и, объективно говоря, у них не очень-то получилось.
Нам пытались показать три возраста любви - начало романа Чан Чэнь и Дженис Мань), роман супругов в сложные времена (Фрэнсис Нг и Сун Цзя) и возвращение прошедшей любви ( Саймон Ям с Джоан Чэнь). ВСЕ пары получились весьма эксцентричными, претензий нет только  в Фрэнсису и Сун Цзя -ну, может, пара шпилек в адрес сценаристов.
А ещё Сун Цзя такая Белоснежка... открыла для себя эту актрису, понравилась .
http://s019.radikal.ru/i601/1403/05/8e49d7139508.jpg

Остальные же истории - это что-то за гранью.
Саймон Ям в парче и плавках, с демонической бородкой - зрелище не для слабонервных  :D , а его киноманские пикировки с бывшей женой были бы хороши, если бы Джоан Чэнь не играла бы своего персонажа на грани и за гранью фола.

В юной романтичной паре сценаристы оторвались по-полной на сюжетах корейских дорам, Чан Чэнь играет грубияна с ранимой душой очень неровно.

Сюжетные навороты нужно просто принять как данность. Есть удачные моменты, но от большинства поворотов начинает дёргаться бровь, например: корейский вьюнош с пистолетом за поясом пьёт с арабом с АК47, а в это время испанский (баскский?) товарищ с гитарой поёт им всем - и ещё кудрявому-наверно-итальянцу - песню о его несчастной машине на мотив арии Кармен.

Но мне очень понравился приём "иностранец" - герой вроде как говорит на корейском, но на самом деле изъясняется на китайском, зрители понимают всё, а остальные герои его не понимают. Ещё были очень классными вставки с быстрыми разговорами субтитрами - когда  в баре пьянствовали Чхоль и Ю Чу, и первый раз, выяснение отношений под портретом обезьяны:)

Фильм очень спорный, но я не могла устоять уже с того момента, когда Фрэнсис Нг вынырнул из ванной.
И к тому же я очень люблю "чудесатое" кино.

А ещё у фильма был очень хороший ансаб. Слишком хороший - с кучей идиом, поговорок и прочей прелести - когда носитель языка переводит "от души". Пришлось помучиться, но было весело. Зацените также три листа примечаний на раздаче - это только те, которые было не лень собирать, несколько пунктов я всё же, подумав, выбросила:)))

скрины

http://i047.radikal.ru/1403/a3/30627e763419.jpg
http://s006.radikal.ru/i214/1403/f9/25d407c0c906.jpg
http://i024.radikal.ru/1403/80/d18320d28088.jpg
http://s020.radikal.ru/i714/1403/d1/33c96a651ce2.jpg
http://s41.radikal.ru/i092/1403/9f/daa8131e0a73.jpg
http://s019.radikal.ru/i623/1403/9a/b2bdee954d30.jpg
http://i031.radikal.ru/1403/bf/169cd11595d2.jpg
http://s52.radikal.ru/i135/1403/73/4036bfe31425.jpg
http://s43.radikal.ru/i099/1403/b8/c3ab45ea45bb.jpg
http://s003.radikal.ru/i202/1403/59/4023052c1fc6.jpg
http://s020.radikal.ru/i709/1403/ca/705208855b15.jpg
http://s52.radikal.ru/i137/1403/85/d80a815f394c.jpg
http://s005.radikal.ru/i209/1403/20/3871b0f0c883.jpg
http://s019.radikal.ru/i607/1403/26/3c2d2a6425ca.jpg
http://s019.radikal.ru/i644/1403/df/f131a24c5c51.jpg
http://s020.radikal.ru/i717/1403/e0/6456e5f82e52.jpg
http://s020.radikal.ru/i709/1403/1d/280dadd75110.jpg
http://s018.radikal.ru/i514/1403/33/ba7e5e740e9a.jpg
http://i024.radikal.ru/1403/74/132dca3f489f.jpg
http://s020.radikal.ru/i719/1403/5d/033ecc68d995.jpg
http://i055.radikal.ru/1403/44/aa8c8cc6f245.jpg
http://s52.radikal.ru/i137/1403/c2/8cf7571a9619.jpg
http://i011.radikal.ru/1403/ee/8fd82e56c109.jpg
http://s018.radikal.ru/i511/1403/70/b6674c2327be.jpg
http://i051.radikal.ru/1403/da/800a0a9fa6c7.jpg
http://s018.radikal.ru/i515/1403/18/056772d0fdc0.jpg
http://s004.radikal.ru/i205/1403/2f/a8a5e28cd7f6.jpg
http://s012.radikal.ru/i319/1403/4f/97d15f05d630.jpg
http://i017.radikal.ru/1403/b7/292fbdef6fce.jpg
http://s019.radikal.ru/i619/1403/d0/d2dbbc22f714.jpg
http://s018.radikal.ru/i515/1403/41/a8665b874e9b.jpg
http://s018.radikal.ru/i510/1403/29/125c4b10586f.jpg
http://s018.radikal.ru/i528/1403/4e/1569a1c03c50.jpg

0

3

Я постараюсь не тараторить, но я до сих пор под впечатлением, поэтому, как уж получится)) вылавливайте мысль, если не лень)) короче, как я это всё поняла:

О китах)
У меня весь фильм отталкивался от них, потому что я вспомнила, первым делом, библейского Иону. выбравшись из животного, он стал, можно сказать, другим человеком/обновлённым. И остров для персонажей - живот кита: у одних - возрождение отношений, у других - начало новых (тоже ведь другая жизнь).
Китов мне хотелось интерпретировать и как само чувство любви. Выброшенный на берег кит, потом чудесно спасённый - он страдает от того, что большой, такое огромное и величественное животное - беспомощное. хоть здесь он ещё малыш. И на рисунках (начальные титры) были плачущие киты, и в клетках. И бывшая жена владельца острова, ищущая китов. Одним словом, киты у меня были такими) любовно-возрождающимися))
А в Моби Дике, я, правда, плохо помню книгу, кит имел и светлую, и тёмную сущность, вернее, он показан и светлым, и тёмным. Никси, не помнишь? Тут, наверное, тоже собака зарыта.
Правда, не знаю, вкладывали сюда какой-нибудь смысл. хаха - не важно))

Сам фильм смешнючий - просто дико хохотала иногда. Сейчас первыми вспоминаются два кусочка. Когда сФ объяснял, что его зовут Ю, а Чхоль рассказывал, что он - мужиГ. И возле картины с обезьяной, когда девушка переводила историю с машиной. И мне понравилось, что драматичное и романтичное настроение постоянно перемешивалось со смехом. Под конец, правда, они стали серьезнее и лиричнее, чуть действие замедлилось, но мне всё нравилось.
А парочки все какие интересные и необычно-обычные. Все же парочки необычные и в жизни))

Ай, я ещё хочу об этом всём поболтать, но не знаю, за что хвататься)) Заразительное дурачество))

0

4

Про китов я не подумала - я больше внимания отдала киношуточкам с обложками фильмов:) Хотя киты тут явно проходят не просто нитью, а таким красным канатом через весь фильм.
   Думаю, что смысл вкладывали, если идут постоянные сюжетные и визуальные отсылки - но киты... такая тема... я её не вычленила как метафору почему-то, может, потому, что это что-то национальное? Как то, что мальчик перебил ностальгические воспоминания Джоанны о дружбе с китом предположением о том, что кита уже разделали на суси... Хотя и это тоже в твою концепцию неплохо ложится - любовь ушла, завяли помидоры... остатки использовали максимально прагматично.
  Кусочки, снятые с субтитрами в качестве "трудностей перевода" и в самом деле вспоминаются одними из первых - такое яркое утрирование - от обезьяны до Чхоля - не то контраст, не то нюанс... а разговор мужчин в баре это такая типичная плацкартная исповедь - случайному собеседнику, когда думаешь. что никаких последствий не будет - пассажир сойдёт на станции - в данном случае - разговор на разных языках, каждый о своём, о самом наболевшем.

В фильме и в самом деле главное настрой - если смотреть чуть иронично, от него можно получить немало веселья - как в твоём случае, но серьёзно ниииззззяяяя, низззяяя...  Да создатели постоянно пытаются переключить зрителя на шутливый лад - всякими дурацкими сценками - например, как Джоанна в йоговской асане кушает бамбук:) Или когда сборная мачо с автоматами поёт песню о несчастной любви:)))

Лакорны? Ну, может и лакорны, не знаю. Но кто кого - это, конечно, большой вопрос:)))

0


Вы здесь » Asiacinema » Материковый Китай и Гонконг » Остров страсти / Passion island / Re ai dao


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно