◄ Назад
▲ Вверх
▼ Вниз
Выделить код

Asiacinema

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Asiacinema » Корейские сериалы » Таинственный сад / Secret Garden / Sikeurit Gadeun


Таинственный сад / Secret Garden / Sikeurit Gadeun

Сообщений 1 страница 30 из 93

1

Таинственный сад / Secret Garden / Sikeurit Gadeun

http://s020.radikal.ru/i702/1509/d8/2a26736cf570.jpghttp://s020.radikal.ru/i717/1509/e0/4a335eff36b1.jpg

Страна: Южная Корея
Год выпуска: 2010
Жанр: романтическая комедия, фантастика
Продолжительность: 20 серий по 60 мин (SBS)

Режиссер: Син У Чхоль / Shin Woo-chul

Сценарист: Ким Ын Сук / Kim Eun Sook

В ролях:
Hyun Bin / Хен Бин в роли Kim Joo Won / Ким Чжу Вон
Ha Ji Won / Ха Чжи Вон в роли Gil Ra Im / Киль Ра Им
Yoon Sang Hyun / Юн Сан Хен в роли Oska / Оска (кузен Чжу Вона)
Lee Jong Suk / Ли Чжон Сок в роли Han Tae-Sun / Хан Тэ Сун (музыкант)
Kim Sa Rang / Ким Са Ран в роли Yoon Seul / Юн Сыль
Lee Philip / Ли Филип в роли Im Jong Soo / Лим Чжон Су (шеф Киль Ра Им)

Описание: Язвительный генеральный директор крупного супермаркета Ким Чжу Вон путает на съемочной площадке известную актрису с её каскадершей, Киль Ра Им, и эта встреча переворачивает всё в его жизни с ног на голову.
Честная, упрямая и немного наивная Ра Им постоянно преследует гендиректора в мыслях, и он, пытаясь понять, почему же не может перестать думать о такой обычной, без престижного образования и родственных связей девушке, все чаще и чаще подстраивает встречи с ней.

И кто же может предположить, что в жизни есть место чудесам? Вот и им двоим, пытающимся разобраться в своих чувствах, невозможно в это поверить.
Ведь кто бы мог подумать, что заблудившись в чащобе леса и выпив лечебную настойку, данную им странной женщиной в не менее странном месте под названием "Secret Garden", Ким Чжу Вон и Киль Ра Им обменяются телами?!
И это, определенно, изменит все. (© Антонина Бадикова, World Art)

Теги: дорама,Корея,Хён Бин,Ха Чжи Вон,Ли Чжон Сок,романтика,комедия,Ким Ын Сук, Юн Сан Хен

0

2

1-ая серия.

Такого еще не было. Чтобы купить меня с самой первой серии. Я ваша навеки.  :love:

Абсолютное точное попадание актеров в типаж и характер.

Она - корейская Лара Крофт, племянница Бэтмена и двоюродная сестра агента Аарон Кросса.

Он мне чем-то напомнил "Пашку-Америку" Александра Галибина. Худой, сутулившийся, нервный и страшно обаятельный.

Понравились шутки про бамбук и машину, про итальянский спортивный костюм ручной работы, как он расправил морщинку между бровей (находка), носочки стянул и много чего еще.

Понимаю, что наверняка про такую дораму уже много наговорили хорошего, но удержаться не могу.  8-)

Да и отличный саундтрек. По-моему, поет та же певица, что и в "Мэрии".

* С трудом удержалась, чтобы не запустить 2-ую серию.

0

3

julz_nsk написал(а):

Он мне чем-то напомнил "Пашку-Америку" Александра Галибина. Худой, сутулившийся, нервный и страшно обаятельный.

Это потому что он чандонгонов друх! :D
А мне, помню, Хен Бин тааааак не понравился в начале. Торчащий худой кадык из-под дурацкого костюма (этот костюм потом в других дорамах не раз пропесочат :) ), и героиня мне не нравилась, солдатка Джейн. И какой он дерганный, тощий, глазки махоньки прихмуренные, скрюченный, больной на вид))

Ох так описываешь, охота еще раз посмотреть))

0

4

Джулз, а как тебе "галибинский" домик? Одна девочка где-то, не помню, сравнила его с перевернутым стаканом, или вазой))
Я Хен Бина стала воспринимать только, когда он оделся в приличный костюмчик-троечку и стал хамить служащим. 8-)  Я абсолютно точно помню момент, когда от неприятия перешла к симпатии. Во второй серии, на моменте возложения ручонки на ранитое плечо (предплечье)

0

5

Инди написал(а):

как тебе "галибинский" домик?

Я что-то не присмотрелась. Интерьеры чудесные.

Но меня сильно главгерои отвлекают. Я ловлю себя на том, что заглядываю им в глаза)

0

6

julz_nsk написал(а):

Я ловлю себя на том, что заглядываю им в глаза)

Только руками не трогай, экран портится)))
Я болею за Хен Бина, чтоб ты его приняла. Хотя он, как и многие, мало что успел)).

Вот. Немножко бессвязный Хен Бин с образом своей бывшей подружками

+1

7

julz_nsk
Обрати внимание на синий спортивный костюм Хен Бина, блестящий. Это притча во языцех, не в одной еще дораме об этом наряде упоминается.))

0

8

Simonet написал(а):

Обрати внимание на синий спортивный костюм Хен Бина

Ну, да. Итальянский костюм ручной работы. Очень смешно. :D

0

9

2-ая серия.

Вместо эпиграфа:

- Уволю его любым способом.

- У вас есть план?

- Нет. С мамой поговорю.

Что понравилось? Все понравилось. Выделю "мысли вслух" штрихпунктирно.

У меня дежавю. Опять конкурс. Каскадеров. Кажется мне, что сценаристку или режиссера где-то когда-то в конкурсе продинамили или им часто приходится в таких конкурсах в жюри сидеть.

Ну какая же правильно подобранная и написанная музыкальная тема для главгероев. Фантастика.

Настырная невеста Ким Чжу Вона. Так... Уже вторая невеста (после "Мэрии") бьет рекорды эмансипации.

Трудности перевода с корейского: так все-таки "гордость" или "чувство собственного достоинства"? Почему везде педалируется именно гордость?

В этой серии главгерой Ким Чжу Вон бьет рекорды макиавеллизма.

* Какой чуднОй у корейцев ножной волейбол.

3-ая серия.

Когда авторы дорам поймут, что девушки столько на обед не едят? (приличные девушки).

Очень точное замечание Ра Им про инфантильность главгероя. Мда... Как ему мама управлять универмагом доверила...

Ленин - купюры на мраморном столе - Шопен.  :D  Остановила просмотр. Хохотала. Шедевр.

Как мужчины мгновенно понимают, что они - соперники? Надо перечитать Дарвина.

Качание пресса "глаза в глаза". Обалдеть. Тонко-эротично.

У Хен Бина потрясающий профиль. Срочно в печать. На монеты Кореи. Достоин.

Цитата брателлы: "Давно мне не попадались хамы хлеще меня самого". Флэшбэки брателлы прикольные.

Как все-таки благополучных людей шокирует чужая бедность, болезнь или неудачи... Зачем он ее ТАК унижает?

Психологически верно, но страдаю вместе с главгероиней. Хочется Хен Бина измутузить, отобрать у него маму и заставить жить на одну зарплату. :D

* Очень понравился перевод 3-ей серии. Спасибо Ино.

+1

10

Симонет, ответь мне! Гордость или чувство собственного достоинства? Что с переводом терминов?

0

11

julz_nsk написал(а):

Симонет, ответь мне! Гордость или чувство собственного достоинства? Что с переводом терминов?

Это так важно? Такие нюансы? Вообще, Самчжого хорошо переводит. Лучшая ФСГ по качеству. Честно говоря, в дорамах не такая уж тонкая психология. Корейского-то я не знаю, а в ансабе что, нужно посмотреть. Ежели не в лом, пример приведи - Серия, № строки примерно.  Могу слазить, глянуть, ну и ты сама это можешь сделать.
Я вообще перевожу ооо-чень вольно. Ближе к русскому, чем к оригинальному.))

0

12

"Чувство-собственного-достоинства" - это аж три слова! Поэтому гордость. Ну а как иначе назвать героиню, которая не ведется на богатенького - гордячка!))

0

13

Simonet написал(а):

Это так важно? Такие нюансы? Вообще, Самчжого хорошо переводит.

У меня к переводу Samjogo Subbing Squad претензий за три серии нет. Ровно. Но Ино понравился(лась) больше.

Мне для себя интересно разобраться, это специфика менталитета Кореи или трудности перевода корейский - английский - русский.

Меня это заинтересовало еще с "Мэрии", когда Чо Гукова невеста гневно произносит, что "ты мог изменять, но тебе нельзя было задевать мою гордость", в смысле, гордость за фирму, за папу и т.д.

Здесь это еще более ярко прозвучало. А это очень важно для понимания внутреннего смятения и переживаний главгероя. Сценаристка все очень четко прописывает.

Потому что у невесты Чо Гука "гордость - высокомерие, заносчивость, надменность, гордость - амбиции, гордость - мания величия за то, что папа кормит всю страну".

А в "Таинственном саду" главгерой брату: "Но она совсем другая. Не та, что приходит ко мне в видениях и вечно задевает мою гордость". ???

То есть дерзит ему, как мужчине? Или в смысле, что она со своей бедностью и простым происхождением его не достойна? Это уже корейская "Джейн Эйр".

Дальше, опять же во 2-ой серии, главгероиня, рассуждая о профессии каскадера: "У нас есть только гордость. И гордость может стать причиной инвалидности или даже смерти".

В смысле, что умру, но не уйду из профессии? Только вперед ногами? Так здесь точно не понятие "гордость", а кураж и профессионализм.

И я чувствую, что дальше тоже найдутся примеры иного контекстного применения слова "гордость".

Вообщем, что же все-таки у корейцев с гордостью? Терминологически. Никто для себя не ковырял?  8-)

Или это все-таки проблемы у переводчиков с синонимами?

0

14

julz_nsk написал(а):

У меня к переводу Samjogo Subbing Squad претензий за три серии нет. Ровно. Но Ино понравился(лась) больше.

Ино, она же Сольгари, сейчас тоже в Самчжого. Но мне лично давно не попадалось ее работ.
А "Сад" кто переводил, конкретно?
Вообще, насчет "гордости" ты глубоко копаешь. Даже на русском каждый воспримет это слово по-своему.
А спросить можно как раз там в раздаче или на их сайте. Там кое-кто довольно тщательно подходит к вопросу. Например, у г-жи Feng Huang Fei , мэтра рускоязычного  фансаба.

julz_nsk написал(а):

"ты мог изменять, но тебе нельзя было задевать мою гордость", в смысле, гордость за фирму, за папу и т.д.

Увидела эту твою фразу и вот как раз пример разного восприятия одного понятия. Почему только за папу и за фирму? Я, например, вижу, что речь здесь идет просто о физической измене, которую некоторые жены вполне допускают. Особенно жены богатых мужчин с  широкими возможностями. Издержки. Обычное дело.

Отредактировано Simonet (2012-09-16 07:39:20)

0

15

julz_nsk написал(а):

Вы же долго уже сидите в Корее. Должны были больше погружаться в материал, чем я.

Я никуда глубоко не погружаюсь. Хорошо это или плохо, но это так. Смотрю азиатские фильмы не потому что интересуюсь Азией, просто фильмы нравятся. Так что, увы.((

0

16

Никс, а ты что думаешь? Что сами корейцы вкладывают в понятие "гордость"?

0

17

Джулс, тут всё довольно сложно. Меня многие их мотивы просто ставят в тупик. Если японцев-китайцев я более менее понимаю, то с Кореей беда. Я пыталась копать их культуру- выходит странное.
Жена при замужестве сохраняет девичью фамилию, дети уже берут фамилию отца. Годом рождения считается год зачатия, причем если оно случилось раньше определённой даты, то к возрасту плюсуется не год, а два. Считается нормальным бить и таскать за волосы женщин и детей, любимая угроза- жить надоело?- даже в детском саду. При этом женщина, в отличие от Японии, спокойно может дать ответного тумака. Ужасно сентиментальны, любят выкачивать слезу, неумеренно едят и пьют. Классовость общества сохранилась с каких-то доисторических времён. Ужасно традиционное общество, тараканов в голове больше, чем у японцев. Почтение к отцу и матери, старший брат, вообще бог. Это их национальное пристрастие к розовому и лиловому, безумные, хоть и гармоничные расцветки одежды.
Безалаберность во всём, отсутствие последовательности в действии, подхалимаж начальству как норма бизнеса (у меня брат лет 5 проработал в корейской компании, очень негативные впечатления), за который приходится расплачиваться подчинённым. В общем, тараканы большие, жирные, ярких расцветок. Такой вот у меня нестройный образ этой страны.

+1

18

Очень интересно. Особенно то, что из личного опыта или опыта знакомых. Взаимодействие культур.  8-)

Я поисследую, если что-то накопаю про их "гордость", напишу.

Мне китайцы тоже понятнее)

0

19

Ох, Никс, не любишь ты корейцев))
Я из всего, что читала, четко усвоило только одно. Корейцы выбирают корейцев. У остальных национальностей нет шансов найти себе что-то пристойное, только если вторсырье. Корейцы - националисты (или патриоты?) жуткие.

Из вики.
Го́рдость — положительно окрашенная эмоция,[1] отражающая положительную самооценку — наличие самоуважения, чувства собственного достоинства, собственной ценности.

Так что тут, я думаю, речь идет о гордости (чусобдос-ва). А Джулз все пытатся вывести на гордость - читай гордыню.
Так что - не надатут. ^^

0

20

Пысы. А мне понятнее корейцы. Японцы ваще непонятные.
А китайцы просто как не азиаты. В них азиатского меньше всего, на мой взгляд.

0

21

Инди написал(а):

Ох, Никс, не любишь ты корейцев))

:) я к ним нормально отношусь, а вот брат мой- тот их и правда не любит. Когда смотрю фильм. его от звука корейской речи передёргивало. И я не написала ни слова неправды, заметь.

Инди написал(а):

Корейцы выбирают корейцев. У остальных национальностей нет шансов найти себе что-то пристойное, только если вторсырье.

Да, причём это на генетическом уровне. Моя подруга-кореянка, 2 поколения семьи которой (Цой-Чхве из Северной Кореи) выросли в России, русских парней не воспринимала как мужчин. вообще. Они были ей лучшими друзьями, могли давать авансы, но женское чувство у неё срабатывало толь ко на своих, на корейцев, неважно, русифицированных или нет. Благо, корейская диаспора у нас большая.

0

22

Инди написал(а):

Корейцы выбирают корейцев. У остальных национальностей нет шансов найти себе что-то пристойное, только если вторсырье.

То есть ты считаешь корейцев шовинистами?  8-)

Инди написал(а):

А Джулз все пытатся вывести на гордость - читай гордыню.

А вот и нет. 8-)

Меня просто заинтересовала трактовка "гордости"  переводчиками, потому что, чтобы не происходило в кадре, одна сплошная "гордость".

Если посмотришь, что я говорила раньше, то я как раз склоняюсь в отдельных случаях к "гордости как чувству собственного достоинства".

Но это не объясняет каскадерскую гордость, гордость невесты Чо Гука и т.д.

Инди написал(а):

А китайцы просто как не азиаты. В них азиатского меньше всего, на мой взгляд.

Китайцы по рациональности ближе всего к немцам) За что их очень уважаю. Они любят и умеют работать.

0

23

В случае с ГГ чувство соб. достоинства однозначно над выбирать.  Гордость  для этого случая слишком. Здесь же ею просто помыкают, унижая.

Китайцы всецело символизируют элемент земли. Такая устойчивая, здоровая во всех отношениях энергетика.  С крейзанутами японцами, чувствительными корейцами, дикими тайцами не сравнить.

+1

24

А вообще, Джулсик, ты слишком с завышенными мерками к дорамному фансабу подходишь.. я вот наблюдала в онгоинге машинный перевод с ансаба, выполненного машиной с китайского, где Грузия это Джорджия и грамматические ошибки в каждом слове... и теперь както слишком не переживаю по поводу. Дорам многосерийных много, хороших фангрупп мало... был большой холивар на эту тему, но жизсть диктует свои правила - так что имеем,что имеем.. или ансаб...

0

25

Solai написал(а):

Джулсик, ты слишком с завышенными мерками к дорамному фансабу подходишь..

Это как бы по гамбургскому счету.  :yep:

Но "Таинственный сад" перевели хорошо.

Мне действительно стало интересно, что там у корейцев, а иначе, как вообще фильмы смотреть.

Фильмы состоят из одних нюансов, дорамы не исключение. 8-)

* На рутрекере болтается перевод фильма с Такеши Канеширо, где Пекин написан русскими Бейджинг.

Интересно, многие задались вопросом, что за город такой невиданный?  :D

0

26

Ну, дорамы- это как наркотик, всё время хочется новой дозы-серии. и психи делают спидсаб с дарков, такой же машинный. как дарки с китайского. Поварившись в этом, начинаешь уважать группы, которые дают качество. Я всё же за качество, а не за скорость. Так что ура старому Альянсу, Самджого и некоторым другим:)

0

27

julz_nsk написал(а):

То есть ты считаешь корейцев шовинистами?

Я не считаю. Они такие и есть :flirt: Я как-то читала впечатления от корейцев нескольких русских, которым довелось там учиться и работать. Корейцы хуже америкосов. Есть Корея, и остальной мир. Корейский язык самый сложный, письменность самая сложная. Не-кореец физически не способен объять и понять. Не-кореец не способен быть таким добрым, честным, работящим и тыпы и тыпы.

julz_nsk написал(а):

Китайцы по рациональности ближе всего к немцам) За что их очень уважаю. Они любят и умеют работать.

Если верить статистике, я читала данные, самые работящие - корейцы)) Чаще всего занимаются сексом корейцы. Самые неудовлетворенные женщины в мире - кореянки.
Корейская невеста хороша не та, которая красивая, а та, которая расторопная. Отпуск у среднестатистического корейца раз в несколько лет и не больше недели. Это в дорамах они разгуливают, что хотят делают.

0

28

Уа, Банджай, кампай... меня умиляют в темах той же Сольгари - многостраничные вопиющие в пустоту посты - Прошел месяц, второй, год. - Когда же прода? и невозмутимый ответ из  совершенного вакуума - " За то время. что здесь ноете - пошли бы и выучили инглишь*

0

29

Solai написал(а):

" За то время. что здесь ноете - пошли бы и выучили инглишь*

К сожалению, это неизменная политика для Самчжого. Убежденные в своей элитарности, они озабочены исключительно качеством, но не сроками. Никогда не признают, что просто забили на перевод. К зрителям преисполнены надменного презрения. Но, если сделают, то хорошо.)

0

30

4-ая серия.

Вместо эпиграфа:

"Ты что, мой антифан?"

Продолжаю "заметки на манжетах". Ну и, конечно, уже гоняю OST  :music:

Девочка оказалась очень здравого смысла. Все рассуждения насчет пылесоса одобряю.

Завидую, завидую белой завистью, как они хорошо перевели тесты песен! Я всегда бьюсь головой об стенку на стихоплетстве. :D

Бедный мальчишка. Как ужасно быть клаустрофобом.

Гадание на ромашке и экологически чистый подарок - стадо оленей. Очень смешно.

Ужин в семье и чтение в гламурной роскоши книги "Почему полмира голодает?".

Цитата: "Не буду ждать Санта Клауса, сама сделаю себе подарок - прибью тебя". Класс!

Мамы всегда появляются в самый неподходящий момент (народная детская мудрость).

Бог ты мой, он все-таки полез в пруд!

Брателла радует все больше и больше.

* Отдельное спасибо за перевод этой серии Ино (Сольгари). Очень высокий уровень.

5-ая серия.

С удовольствием посмотрела гардеробчик героини. "Нечего носить!" не зависит от происхождения, места рождения и т.д. 8-)

Славно авторы перекрутили треугольник в четырехугольник.

Как оказывается просто задеть до глубины души женщину. Ее надо сравнить с другой женщиной.

Велосипедные догонялки с крутой горы со ставкой на женщину. Свежо!

А у тетеньки-ведьмы из "Таинственного сада" очень уютно. Да.

Все члены дружного четырехугольника скоро Рыцаря Печального Образа до инфаркта доведут.

* Вместо эпилога.
Я тоже хочу быть Русалочкой. Если рядом Хен Бин.  :love:  :D

+1


Вы здесь » Asiacinema » Корейские сериалы » Таинственный сад / Secret Garden / Sikeurit Gadeun


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно