◄ Назад
▲ Вверх
▼ Вниз
Выделить код

Asiacinema

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Asiacinema » Россия, Европа, Америка » Игры разумов / The Professor and the Madman


Игры разумов / The Professor and the Madman

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Игры разумов / The Professor and the Madman

https://c.radikal.ru/c08/1905/bf/03ef4b3c93e2.jpg

Страна: Ирландия
Год выхода: 2018
Жанр: триллер, драма, детектив
Продолжительность: 02:04:00

Режиссер: Фарад Сафиниа / Farhad Safinia

В ролях: Мэл Гибсон, Шон Пенн, Натали Дормер, Стивен Диллэйн, Дженнифер Эль, Йоан Гриффит, Джереми Ирвин, Эдди Марсан, Стив Куган, Дэвид О’Хара

Описание: Англия середины XIX века. Оксфордский профессор Джеймс Мюррей работает над первым в истории словарем английского языка, а его главным соратником становится заключенный психиатрической клиники для особо опасных преступников — доктор Уильям Майнор. Гений Майнор или сумасшедший, хитроумный преступник, ведущий дерзкую игру, чтобы вырваться на свободу, или одержимый ученый? И кто тогда Мюррей: верный друг, жертва манипуляции или организатор сговора?

Теги: фильм ,Ирландия, детектив, триллер, совместник

+1

2

У фильма какая-то сложная и дурацкая история с продюсерами и компаниями, задействованными в съёмках.
Мел Гибсон берётся за всё основательно, и если сказано, что словарь от Оксфорда, то должен быть Оксфорд в кадре. А там аренда 2,5 миллионов. В общем, нашла коса на камень - и понеслось. Кому-то не принципиально, а денег сэкономят. До суда дошло, в итоге Гибсон остался только в главных ролях, а режиссёра не знаю каким образом обратно вписали в графу режиссёры, потому что его тоже как бэ пнули.
Фильм смонтировали уже вообще другие люди, и,казалось бы, что это фиаско. Монтаж, как бы это странно ни звучало, вообще - половина фильма. Картина, которая выписана так, как хочет художник,а тут пришли с другой компании и увидели по-своему.
Ну,в общем, это уже проза, которая объясняет что-то...
...но в целом на впечатление от фильма не влияет.

Это конечно же не триллер и не игры разумов, как там в аннотации написано, прям устроили мне здесь психологическую головоломку с перцем.
Нет.
Фильм по реальным событиям (где-то переиначенным, где-то с немного другими мотивами для поступков, но всё же - по пунктам и основным вехам) о составлении Оксфордского словаря.
Начло быстренькое такое - хоп-хоп - и в дамки. Убийство, суд - и камера для душевнобольных.

Дальше - абсолютная длинная тугомоть, в которой я пыталась разглядеть намёки на обещанные игрульки. Нет как нет.
Профессора назначают составлять словарь - и он его берётся составлять.
Параллельно взаперти сидит убийца. И авторы с нами абсолютно не лукавят, что он вообще-то шизофреник. Больной человек. Никаких интриг. Человек - болен. ТЧК.
Его преследуют призраки войны, он бредит и видит своих жертв из прошлого. Его спасет только чтение.

Дальше идёт метода сбора слов, которую, честно говоря, с наскока даже не объяснить. Профессор кинул клич по всей читающей Англии - и ему собирают цитаты со словами из всех письменных источников и присылают в письмах. Процесс колоссальный, но подан какими-то мазками, так что в голове от этого осталась каша и ощущение недоговорённости. Как анализировался материал, как читались цитаты, как их собирали люди. По конкретному слову или всё подряд? Даже сложно представить, сколько макулатуры свистело в это время почтой.
Заострили внимание на паре слов - чтобы погрузить ещё в большую пучину непонимания. В общем, всё сложно - и отвяньте.
а хотелось бы вот прям детально. кто присылал,как отбирал, через какие книги, как детализировалось.
Ну если мы уж смотрим, прямо скажем, производственную драму, то дайте больше самого процесса. Потому что труд лексикографа - особенный, это не узконаправленные темы, типа словарей "фени" или "сленга". Каждое слово должно быть понято, со всеми нюансами и оттенками смысла, найдено, когда появилось, откуда, как трансформировалась... Каждое слово! Это просто даже в голове не укладывается в первую секунду, но кто-то вот берётся - и делает.

Ну вот как раз читающий убийца-военный хирург - и становится для профессора той палочкой выручалочкой. Он читает, разбирает и шлёт профессору мегатонну писем со словами.
Грандиозность события в фильм не вмещается, а потому ощущение, что словарь вообще составил только шизофреник, что принимает довольно комичный эффект на выходе.
Вся триллерность была зажёвана перекладыванием бумажек из угла в угол, хотя признаюсь, достаточно динамично, иногда что-то падало или летало по комнате.

В общем, так много надо сказать, что фильм становится грузным, пухлым, медленным. и одновременно, урывочным. Так ведь и показывать же чёта надо. За это отвечает Шон Пен, как раз в роли убийцы-шизофреника. Здесь мы наблюдаем его нелёгкую судьбу. Про галлюцинации уже сказала. Но у него ещё одна душевная драма. Онже убил в приступе бреда мужа женщины, у которой шестеро детей. И вот тут нам показывают их сложные взаимоотношения. Ненависть, конечно, боль. Потом постепенно понимание, приятие... и даже...
в общем, удивиться будет чему.
но опять же - это слишком много, насыщенно и драматично, чтобы кое-как впихнуть между блоками энциклопедических изысканий профессора. Поэтому дико слегка.
Ну и кастрация какой-то там металлической лентой из мебели - это то ещё зрелище. Оно пояснено. Но, блин. Вот такие острые, слишком яркие сцены в размеренном повествование напрочь перетаскивают внимание и мысли с основного предмета рассказа. Да, придают, канеш, перца, но... сложно это ощутить целостно.

Так же как и дружбу профессора и безумца. Актёры, конечно,молодцы, они старые кони, которые борозды не испортят вовсе не потому что до неё не дойдут. Но слишком точечно,слишком игриво как-то. Не смогла проникнуться.
Хотя все отыграли на ура и вообще молодцы.
Просто не хватает полотна для такой картины.
Ну и закончилось так, как закончилось.
Всё-таки мы смотрели про создание словаря, да-да. А всё остальное крючьями подтягивало интерес зрителя до финала.

Отредактировано taiklot (2019-05-28 12:29:53)

+5

3

Это  какие-то игры морщин, а не разумов)
Чож они все такие старые то?)) Увидела много знакомых английских актеров. Давно никого не видела, и тут прям все такие старцы уже)
Фильм сильно испортил герой Гибсона. Этот благостный Дедушка Мороз постоянно сбавлял градус происходящего. И жену его приплели... Чтоб типа жизни добавить. Как видела эту пару, так зевота наваливалась))
Авторы попытались усидеть на двух стульях. И словарь, науку, академичность уместить в одном флаконе с движухой крови и смерти. И чертешо получилось. Как кардиограмма. Острые зубцы и длинные горизонтальные линии.
Вообще, эти добровольцы, профессор, картотека, сильно напомнило внешне "Дерево с глубокими корнями" про создание корейского алфавита.
Но то, что было приключенческим у корейцев, тут получилось не слишком удобоваримо.
Вообще про то, что это по реальным событиям, это какбэ неплохо. Но всякое реальное событие все же надо как-то обработать, и причесать)) Чтоб нам смотреть было легче. Тут причесали, но как-то не на ту сторону, пробор не в том месте.
Мужики такие начитанные, говорят мудрено, а слушать нечего)
Может, в этом и косяк? Где интересные тексты?
Одно занудство

Отредактировано Инди (2019-06-01 21:54:47)

+4

4

Инди написал(а):

Где интересные тексты?
Одно занудство

Авторы оказались глупее героев.   :D

0

5

Инди написал(а):

Это  какие-то игры морщин, а не разумов)

Капец какой-то! В очередной раз скачала совместник, но после отзывов передумываю смотреть.  :surprise:

0

6

Фильм всяческими способами уводил от главной темы- создание словаря. Очень подробно про доктора и его историю сумасшедствия, отношение к нему жены жертвы и кошмар, как его лечили. Не знаю, что я должна была чувствовать после фильма, но сцена негуманного лечения затмила все происходящее в фильме. Этого было так много, что я даже забыла, что фильм, собственно, о создании словаря. Линия Мэла Гибсона не вызывала ничего, кроме зевоты. Всю сложность титанического труда показали неясными мазками, размазанными по сюжету. Я не прониклась важностью и трудоемкостью задачи.
Крупным планом морщины мужчин показывать было не обязательно. Зачем акцентировали на этом внимание, не ясно.
Интригу создали искусственно самим названием, да брошенной фразой жены профессора, сомневающейся в болезни доктора. Я решила, вот она, загадка. А вот и нет. Хотелось сказать что все было именно тем, чем и казалось, но к сожалению, даже не казалось ничего,  профессор был профессором, больной был шизофреником.
В итоге осталось легкое чувство , что меня надули.

+4


Вы здесь » Asiacinema » Россия, Европа, Америка » Игры разумов / The Professor and the Madman


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно